Mesorat%20hashas sobre Pirkei Avot 3:7
רַבִּי אֶלְעָזָר אִישׁ בַּרְתּוֹתָא אוֹמֵר, תֶּן לוֹ מִשֶּׁלּוֹ, שֶׁאַתָּה וְשֶׁלְּךָ שֶׁלּוֹ. וְכֵן בְּדָוִד הוּא אוֹמֵר (דברי הימים א כט) כִּי מִמְּךָ הַכֹּל וּמִיָּדְךָ נָתַנּוּ לָךְ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, הַמְהַלֵּךְ בַּדֶּרֶךְ וְשׁוֹנֶה, וּמַפְסִיק מִמִּשְׁנָתוֹ וְאוֹמֵר, מַה נָּאֶה אִילָן זֶה וּמַה נָּאֶה נִיר זֶה, מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִלּוּ מִתְחַיֵּב בְּנַפְשׁוֹ:
R. Elazar Ish Bartotha diz: "Dê a Ele o que é Dele". [ou seja, não deixe de se envolver nos desejos do Céu, tanto com seu corpo quanto com seu dinheiro, pois você não dá o que é seu, nem seu corpo nem seu dinheiro], pois você e o seu são Dele. E assim é afirmado em relação a Davi (1 Crônicas 24:14): "Porque tudo é de ti, e das tuas mãos te damos." R. Shimon diz: Se alguém está andando na estrada e aprendendo e ele interrompe seu aprendizado para dizer "Quão bonita é esta árvore! Quão bonito é este sulco!" A Escritura considera isso como se ele fosse responsável por sua alma. [O mesmo se aplica a qualquer conversa vã, mas o exemplo comum é dado, sendo o modo dos viajantes falarem do que veem com os olhos. Outros dizem que estamos sendo informados de algo especial— que, embora (no caso de uma árvore ou sulco, ele recite a bênção "que a tem assim em Seu mundo", ainda assim lhe é imputada como se ele fosse responsável por sua alma, por ter interrompido seu aprendizado.]
Explore mesorat%20hashas sobre Pirkei Avot 3:7. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.